Töpörtyű

Címszó: töpörtyü

Jelentése: Tepertő, pörc.

Tepertő. 

Disznóvágás során kisütött jó minőségű zsírszalonna visszamaradt összesült állapotában a töpörtyü.  Igen izletes pörkölt szalonna.

Zsírsütés, tepertő, töpörtő, töpörtyü, töpörtyű, pörc .

Az ipari termelés során gyakran, a sertés feldolgozásakor keletkező a zsírhulladékokat sütik ki, így értéktelen íz nélküli termékekkel árasztják el a piacot.

Pörc

Címszó: Pörc, Tepertő

Disznóvágás során kisütött jó minőségű zsírszalonna visszamaradt összesült állapotában a töpörtyü.  Igen izletes pörkölt szalonna.

Zsírsütés, tepertő, töpörtő, töpörtyü, töpörtyű, pörc .

Az ipari termelés során gyakran, a sertés feldolgozásakor keletkező a zsírhulladékokat sütik ki, így értéktelen íz nélküli termékekkel árasztják el a piacot.

Töpörtyü >>>

Gyürke

Címszó: Gyürke

A kenyér csücske.

kenyér csücske, buci, sercli

példák:

Vágd le nekem a gyürkét!

kukorica lisztjéből sült, erjesztett tészta, az újkorban alapvető néptáplálék. A falusi lakosság és a városi családok egy része a 20. sz.-ig maga készítette, bár a → sütőipar már igen korán jelentkezett. A házikenyér századunk közepe óta a parasztságnál is folyamatosan visszaszorult. – Mo.-on a 19–20. sz.-ban a házikenyér nyersanyagában és készítésmódjában sokféle változat fordult elő.

Tovább>>>

Kenyér

Kenyér

Meghalt a Jézuska!

Így hatvan körül egyre nehezebb. Gyerek koromba amikor jött a Jézuska, előre készülődtünk, a fenyőfa díszítésre, vásároltuk, a fa alá való ajándékokat. Együtt volt a család ez volt az év ünnepe. Talán ez az első év amikor valamiért ez elhúzódik vontatottan megy. Nem nagyon érdekli a feleségem sem. Elfásultunk.
A globalista szellem az angolszász kultúra ami áthatja az egész nemzetet, minden napjainkat, elfeledteti, a Jézuskát. Ma Mikulás, vagy Télapó jön karácsonykor, nem is tudom, de talán nem is lényeges melyik kultúrából melyik elnevezés szerepel. Valamikor a Mikulás Miklós napján jött a Jézuska meg karácsonykor, nekem az volt az ünnep. Eltűnnek a szép hagyományaink, az életmód a kultúra változás, a bevásárló központok, üzletpolitikája, a rohanó élet, másutt a szegénység. Egyszóval a globalizálódott világ következményei, elfeledtetik, a szép gyerekkori hagyományainkat. Gyerekkoromba se volt gazdagság, de volt létbiztonság. Manapság az unokáim nem nagyon érzik magukat biztonságba. Anyám arra tanított engem, hogy szeresd felebarátodat, ma azt tanítják az unokáimnak, hogy nincs igazság. Igaz régen is megmondta az Egyház, hogy mikor milyen ünnepet üljünk, hogy mikor születet Jézus Krisztus, azt is zsinaton döntötték el, nekem az a változat jobban tetszett, hogy mikor minek és hogyan örüljünk azt ma is ütemezik. Mint mondják a győztesek diktálnak.
Jöjjön a Télapó!
Elfogadható ez a keresztény angolszász szellem a magyar ember számára is. Szívesen, feloldódik benne a magyarság. Feledi a múltat a szép leendő jövőt dicséri. Ezzel oda a Jézuska oda már a mi Istenünk, az áldását se igen várjuk, letettük már régen kardunk. Az ellenség már legyőzetett mert bennünk éledezett. Jó sorsunkra várva, feloldódva a nyugati kultúrában, eléri majd ez a nép a jövő nemzetek dicséretét. Tagadjuk majd ma, holnap a pogány istenünk, szégyelljük holnapután, nagy vezérünk, hiszen máma a TV-ben ezen a nagy ünnepen, minden sztár csak angolul énekel. Mintha nem is itt élne a Kárpát medencében, a Duna- Tisza közelében, magyar nyelven már senki.
Éljen a Mikulás!

Kukutyin

Címszó: Kukutyin

Elment Kukutyinba zabot hegyezni.

Mondták gyerek koromba többek között arra az emberre aki, semmittevő cselekedetbe fogott. Minap szembe jutott ez a meghatározás hát rákerestem. Meglepődtem, mert másként értelmezik mint ahogyan én ismerem. A googl valahogy így foglalta össze, az oldalra nem is kattintottam, ahol találta: „Elküldték Kukutyinba zabot hegyezni.” a magyarázat szerint, úgy küldik oda azt az embert, akivel nem törődünk. Vagy olvastam olyat is hogy „Elmehet Kukutyinba zabot hegyezni” a semmire kelő, úgy sem jó már semmire.

Azt is olvastam, hogy tulajdon képen két Kukutyin is van a közelünkben.

Az egyik,  Makó környékén a Déli határhoz közel állítólag ezt egy Gerliczy nevű báró alapította, és zabot vetett oda. Egy alkalommal amikor a Tisza, vagy talán a Maros kiöntött és ellepte a zabot a grófúr az embereit, meg a katonáit, sőt bárkit, aki hajlandó volt rá beküldte, a vízbe, hogy kaszával vágják, le a zab hegyét, ott ahol a termése van. Én úgy tudom akkor már volt egy hasonló nevű település Romániában, persze Románul írva Cucuteni. Ez a település már 7000 éves feltárásokkal is rendelkezik a környékén.

Na a mondanivalómnak talán ez a lényege.